第153章 世纪疑问:贝尔摩德今年多少岁了? (第1/2页)
根据松本社长——贝尔摩德刚才对他们的态度。
古美门甚至还可以大胆地得出结论——
他们不仅安全,乌丸财团还得保护他们安全,盼着他们别出事。
当然,除了某个白头发,只会喊着雪莉雪莉,一根筋偏执地要把她宰了的家伙。
对于琴酒这个人,结合小哀之前对他的评价。
古美门对其有一定辩证分析。
琴酒的优点很明确,高智商,行动力果决。
缺点也很明显,是个蠢货。
没错,在古美门眼里,琴酒就是个蠢货。
高智商和蠢货,这两个词并不冲突。
一个不懂得分析利用人才,整天喊打喊杀的,他的格局和上限也就这样了,不是蠢货是什么?一辈子只会是黑色组织的打工人,永远做不到管理层的那种人。
相比之下,贝尔摩德还是要好不少的。
根据古美门目前所看到的,这个女人目前的行事,她至少还是有一定格局的。
“其实我有个问题一直想问你。”
在回去的电车上,古美门向小哀问道。
“你之前曾经和我说过,贝尔摩德和工藤新一之间,似乎有什么不寻常的关系。”
“嗯,是这样的。”
小哀想了想,点头道。
“贝尔摩德曾经想要杀死我,当时她失败了,然后挟持了工藤新一逃走,之后又把工藤新一放跑(见满月篇)。她知道工藤新一的身份,有很多次机会都可以杀掉他,却默认将其放走。”
“就这点我觉得很奇怪。”古美门马上说道,“按照这个女人起码七十来岁的年纪,以她的阅历和格局,不可能做出这种蠢事。”
“呃,你从哪里得出来的,她有这么高的年纪?”
小哀疑问道。
连她都不清楚贝尔摩德的年龄,古美门怎么知道的?
“哦,这个只是我的猜测,根据她刚才跟我的谈话。”
古美门这么说道。
当然不是柯南原著里的情报,原著里并没有说贝尔摩德具体多少岁。
“伱应该有注意过吧?她在日语上的某些下意识的用词规范。”
小哀想了想,点头:“确实,她的某些用词非常古老,那不是这个时代的人会用出来的用语。”
比如说“日本”这个词,日语中会有两种发音的称呼。
第一个是“にほん”,罗马音是nihonn。
这是现在年轻人常用的,也就是大家都熟悉的霓虹。
另一个则是“にっぽん”,罗马音是nipponn。
这个发音现在一般都不常见,偶尔会有些老头老太会这么读。
而刚才贝尔摩德对古美门说的一句话——
【真是年轻有为啊,日本有你这样的年轻人展望未来,可谓是形势一片大好啊。】
这句话老气横秋,里面很多发音也都是各种很旧的用语,比较典型的就是其中的“日本”这个词,用的是上面后一种发音。
由此可以推断,贝尔摩德起码是上个世纪中叶左右的人。
“可能是因为,工藤新一曾经救过她,所以她知恩图报,对他比较宽容?”小哀这么猜测道。
不得不说,女人的直觉还是敏锐。
尽管小哀并不知道那两人之间的事情,但她居然还是把原著剧情猜了个七七八八。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)